Вот смотришь на фразу на китайском - и всё понятно. Переводишь на русский - чоэтабляваще?

А это просто не русский нифига. А японский. Да, к переводу с китайского на японский меня жизнь точно не готовила. Как, впрочем, и примерно ко всему остальному, лол.

Но когда в предложении "на комоку - кэйма отвечай косуми - кэйма" я дольше всего переводила слово "отвечай", не в силах сообразить, что это за термин такой... Я поняла, что мы с го, кажется, сумеем подружиться.

Ни секунды не жалею, что ввязалась в эту авантюру. Очень хочется и ещё что-нибудь попереводить с китайского. Фанфик, например. Но, конечно, нужно продолжать учиться, поэтому со следующего "гонорара" забронирую место на курсе.

Мозг мой старый, засохший, аж оживает на глазах. Учиться новому! Высший кайф...

Единственное, переводить стало сложно с появлением Гу Юя: 5 минут перевожу, 10 ору в пространство об охуенности Цзи Ли. Поору и здесь. Знаете, в седьмой серии я поймала себя на мысли, что совершенно его не узнаю. Что б вы понимали: лучше меня Цзи Ли знают только Маша и некоторые китайцы. Я видела все его фото, что есть в сети, от официальных до случайных, редких, школьных, смотрела и читала все его доступные интервью, фильмы, тиктоки, знаю, какую дрянь он хочет видеть в своём хотпоте и что нельзя есть его кошкам. Его образ отпечатан у меня в мозгу, и даже в депрессии заставляет меня улыбаться...

Я его не узнавала на экране совершенно. Гу Юй из всех его персонажей максимально на него похож: нет ни грима особого, как у Виви и Хуайсана, характер не кардинально отличающийся, как у Ци Фэна - нет. Гу Юй - это почти Цзи Ли, но...

Я совершенно не вижу Цзи Ли в этом мальчишке. Он другой. Это Гу Юй. И он - прекрасен. Я думаю, это и называют талантом. Иные всю жизнь играют одного персонажа - себя, как бы сильно ни разнились роли. Цзи Ли даже в Гу Юе, максимально на него похожем, растворяется и создаёт совершенно иной образ. Другого человека, которого уже невозможно представить иным...

И это одна из причин, почему при всей своей любви к Хуайсану, я бешусь на тех обитателей Пруда, которые хотят видеть только его. Потому что Хуайсан для меня теперь, безусловно, равен Цзи Ли, но Цзи Ли не равен Хуайсану. Цзи Ли - это Гу Юй, Вэйвэй/Виви, Ци Фэн, Цзиньтянь, Е Чжоу, участник бойзбенда, мальчик, который кормит кошек, выгуливает сестрёнку (точнее, она его, да)), любит рэп и так далее. У него впереди куча ролей, и я заранее предвкушаю море наслаждения от его игры...

И просто растекаюсь влюблённой лужицей, когда Гу Юй появляется на экране, саботируя мне перевод, засранец))

Разве можно БЫТЬ ТАКИМ охуенный?